Więc teraz, rok później, chciałabym być nieco odważniejsza i zapytać: "Czy modlicie się i pościcie za Polskę razem z nami?". Na przykładzie własnego życia wiem, że Bóg wzywa mnie, bym modliła się jeszcze więcej. Najważniejszym powołaniem w moim życiu jest poznawać Go i mieć z Nim społeczność. Wszystko inne staje się bez znaczenia, jeżeli nie rozpoczyna się od tego. Gdy ciemność i oszustwo na świecie rosną w sile, kluczowe jest to, abyśmy pozostali ukryci w Chrystusie (Kol. 3;3), słuchając Jego głosu i pozostając w harmonii z Jego Duchem.
Nasze pragnienie jest takie samo jak rok temu - aby Bóg dotykał serc Polaków, by mogli być zbawieni. Jeszcze raz dołączcie do nas, czytając Psalm 67 i modląc się tymi słowami za Polskę: "Niech sławią cię, Boże ludy; Niech sławią cię wszystkie ludy!".
It has been exactly one year since I first began sending these emails each Monday to encourage prayer and fasting for Poland. I wrote on Oct. 5, 2008:
Every Monday we are fasting and praying for Poland
. Only God can bring revival to Poland, and we are asking Him to touch the hearts of the
people so that they may be saved. So now, one year later I would like to be a little brave and ask, "Are you praying and fasting with us?" I know in my own life that God is calling me to pray even more. The highest calling in my life is to know Him and to commune with Him. Everything else is meaningless if it doesn't start there. As darkness and deception increase in our world, it is crucial that we remain hidden with Christ (Col. 3:3), hearing His voice and staying in step with His Spirit. Our desire is the same as one year ago -- that God would touch the people of Poland so that they may be saved. Once again, join us in reading Psalm 67 and praying this psalm for Poland: "May all the peoples praise You, O God! May all the peoples praise You!" |
No comments:
Post a Comment