Welcome to PolandPrayer - a blog dedicated to prayers for Poland. May Jesus reign in the hearts of the Polish people!

Witamy na PolandPrayer - blogu poświęconym modlitwie za Polskę. Niech Jezus panuje w sercach Polaków!

Monday, September 20, 2010

Special Holidays (Wyjątkowe święto)

Kiedy piszę tego maila jest piątek, 17 sierpnia. O zachodzie słońca rozpoczyna się wielkie święto - Jom Kippur (Dzień Pojednania - III ks. Mojżeszowa 16). Tego dnia w Izraelu wszystko się zatrzymuje; sklepy są zamknięte; na ulicach nie ma samochodów, a telewizja i radio przestają nadawać. To dzień modlitwy, postu i upamiętania. Dla wielu to dzień zbliżenia się do Boga w nadziei na "zapisanie w Księdze Żywota". Dla nas, którzy znamy Baranka Bożego, to nie jedynie dzień modlitwy, postu i pokuty, ale także dziękczynienia, gyż wiemy, że nasze zadośćuczynienie jest zapewnione na wieki przez krew Baranka.

Za kilka dni rozpoczyna się święto Sukkot - Święto Szałasów (V ks. Mojżeszowa 16;13-16) - -pełen tydzień świętowania Bożej wiernej obecności i oczekiwania na dzień, kiedy Bóg znowu zamieszka z
człowiekiem na ziemi, Ludzie z kilunastu narodów zgromadzą się w Jerozolimie, by obchodzić to najbardziej radosne święto (łącznie z przyjaciółmi z Polski!).

David i ja modlimy się, aby w czasie tych wyjątkowych świąt Bóg otwierał oczy wielu Żydów, by mogli dostrzec piękno Jego Syna, Jezusa, Mesjasza. Czy możecie dołączyć do nas w tej modlitwie? Kiedy Polacy będą błogosławić i modlić się za Żydów, Bóg z pewnością przyniesie
błogosławieństwo także dla Polski.

(Wiem, że na ten tydzień zaplanowana jest podróż Davida Irvinga do Polski (negacjonista, zaprzecza on istnieniu Holocaustu). Módlmy się o mądrość dla władz, aby nie wystąpiły żadne incydenty przemocy. Módlmy się, aby oszustwo zostało wyjawione i zapanowała prawda.)

As I am writing this email, it is Friday, September 17. At sundown this evening begins a most holy day -- Yom Kippur (the Day of Atonement - Leviticus 16). In Israel, everything shuts down; stores are closed; there are no cars on the streets; television and radio broadcasts cease. It is a day of prayer, fasting, and repentance. For many, it is a day of drawing near to God, in hopes of being "inscribed in the Book of Life." For us who know the Lamb of God, it is not only a day of prayer, fasting, and repentance, but a day of thanksgiving as we realize our atonement has been forever secured through the blood of the Lamb. Hallelujah!

In a few days the festival of Sukkot begins -- the Feast of Tabernacles (Deut. 16:13-16) -- a full week of celebrating God's faithful presence and looking forward to that day when God will dwell with man on earth once again. People from several nations will gather in Jerusalem this week to celebrate this most joyful holiday (including friends from Poland!).

David and I are praying that during these special holidays God will open the eyes of many Jewish people to behold the beauty of His Son, Jesus, the Messiah. Would you please join us in that prayer? As the people of Poland bless and pray for the Jewish people, God will surely bring blessing on Poland as well.

(I am aware of the tour planned by David Irving (Holocaust denier) in Poland. Let us pray for wisdom for government authorities and that no incidents of violence will result. Let us pray that deception will be exposed and truth will reign.)

Monday, September 13, 2010

True Poland (Prawdziwa Polska)


W tym tygodniu chciałabym Wam po prostu przypomnieć, że Polska jest pięknym krajem stworzonym przez Boga dla pięknych celów. Tak jak Bóg stworzył każdą osobę z niepowtarzalnymi cechami i talentami, tak samo narody ziemi mają niepowtarzalną rolę do odegrania w planie Bożego królestwa.

Oto link ze zdjęciami polskiego pawilonu na Expo 2010 w Szanghaju. Byłam zdumiona tym projektem. Szczególnie podoba mi się opis jednego z czasopism: "Jako doskonały przykład polskiej architektury, odzwierciedla on (pawilon) połączenie nowoczesności i sztuki ludowej, reprezentując kreatywność i poczucie wyobraźni Polski." http://www.dezeen.com/2010/06/03/polish-pavilion-for-shanghai-expo-2010-by-wwaa-architects/

Kolejnym przykładem niepowtarzalnego piękna Polski jest poniższy link do albumu zdjęciowego, który zrobiłam po naszym pobycie w Polsce. Próba uchwycenia polskiej kultury i krajobrazu zawsze sprawia mi przyjemność. http://www.facebook.com/album.php?aid=2068913&id=1042840549&l=73cd8fbb03

Oczywiście zdaję sobie sprawę, że nie wszystko w Polsce jest piękne, tak samo jak w Stanach i każdym innym kraju. Istnieje przestępczość, niesprawiedliwość, ubóstwo i duchowa ciemność. Jednakże, gdziekolwiek pojawiają się uczniowie Jezusa, tam jest "prawdziwa Polska." Módlmy się, aby w Polsce było coraz więcej takich uczniów, aby Boże królestwo mogło przyjść w swojej pełni. Niech "kreatywność i poczucie wyobraźni Polski" zostaną wykorzystane przez Boga dla zbawienia zgubionych i odbudowania ich życia. Niech piękno Polski bierze początek z jej zaufania pokładanego w imieniu Jezus.

This week I simply want to remind you that Poland is a beautiful country created by God for beautiful purposes. Just as God has created individual people with unique characteristics and giftings, so the nations of the earth have a unique role to play in God's kingdom plan.

Here is a link with photos of the Polish pavilion at the Shanghai Expo 2010. I am amazed at the design. I particularly appreciated the magazine's description: "As a perfect example of the Polish architecture, it mirrors the combination of modernity and folk art, representing the creativity and imagination of Poland.” http://www.dezeen.com/2010/06/03/polish-pavilion-for-shanghai-expo-2010-by-wwaa-architects/

As another example of the unique beauty of Poland, the following link is to a photo album I created after our stay in Poland this summer. I always enjoy capturing glimpses of the culture and landscape of Poland: http://www.facebook.com/album.php?aid=2068913&id=1042840549&l=73cd8fbb03

Of course, I realize that not all is beautiful in Poland, just as in the States and every other country. There is crime, injustice, poverty, and spiritual darkness. Yet, wherever there are true disciples of Jesus, this is the "true Poland." Let us pray for the number of disciples to increase in Poland so that God's kingdom can come in all its fullness. May the "creativity and imagination of Poland" be used by God to save the lost and restore lives. May Poland's beauty stem from her trust in the name of Jesus.

Monday, September 6, 2010

Season for Love (Sezon na Miłość)

Dave i ja jesteśmy w Stanach zaledwie przez 3 tygodnie i już
uczestniczyliśmy w 3 weselach. Również w Polsce w ten weekend odbył się
ślub naszych drogich przyjaciół, a także w przyszłym tygodniu będzie
miało miejsce kolejne wyjątkowe wesele. To musi być sezon na miłość. :)

Małżeństwo jest wspaniałą instytucją stworzoną przez Boga i będącą
pięknym obrazem ilustrującym zażyłą relację między Jezusem a Kościołem
(czytaj uważnie Efezjan 5; 22-29). Wzajemna miłość i szacunek pomiędzy
małżonkami może być potężnym świadectwem dla otaczających nas ludzi.

Módlmy się w tym tygodniu za małżeństwa w Polsce. Módlmy się za
nowożeńców, aby to Jezus był centrum ich małżeństw. Módlmy się, aby Bóg
wzmacniał małżeństwa, które są słabe, uzdrawiał te, które są złamane i
sprawiał, aby miłość i oddanie pomiędzy małżonkami były coraz głębsze.
Módlmy się za rozbite domy, rodziców samotnie wychowujących dzieci oraz
za tych, którzy opłakują stratę współmałżonka. Módlmy się za młodych
ludzi, którzy poszukują partnerów, aby kierowali się Bożymi standardami
i nie zadowalali się niczym innym.

O, Boże, przynieś uzdrowienie i odbudowę dla rodzin w całej Polsce.
Prosimy, abyś wzmacniał małżeństwa, aby mogły być obrazem Twojej
wielkiej i pełnej poświęcenia miłości.

Dave and I have been in the States for only 3 weeks and have already
participated in 3 weddings. And in Poland this weekend was the wedding of
our dear friends, plus next weekend another special wedding will take place.
It must be the season for love. :)

Marriage is an amazing institution created by God to be a beautiful picture
illustrating the intimate relationship between Jesus and the Church (read
carefully Ephesians 5:22-29). As a husband and wife love and respect one
another it can be a powerful testimony to all those around.

Let us pray this week for marriages in Poland. Let us pray for newly married
couples that Jesus will be the center of their marriage. Let us pray that God
will strengthen marriages that are weak, restore marriages that are broken,
and bring a deeper level of love and commitment between husbands and wives. Let us pray for broken homes, for single parents, for those grieving the loss of a spouse. Let us pray for young people as they search for a mate, that they will set godly standards and settle for nothing less.

O God, please bring healing and restoration to families throughout Poland. We ask that you would strengthen marriages so they may be a picture of your great and sacrificial love.