Welcome to PolandPrayer - a blog dedicated to prayers for Poland. May Jesus reign in the hearts of the Polish people!

Witamy na PolandPrayer - blogu poświęconym modlitwie za Polskę. Niech Jezus panuje w sercach Polaków!

Monday, January 31, 2011

Now is the Time (Teraz jest czas)

W tym tygodniu Bóg jak nigdy dotąd włożył w naszego ducha poczucie pilności. Teraz jest czas, by odłożyć na bok mniej ważne rzeczy i skierować swój wzrok na to, co wieczne. Teraz jest czas, by chodzić w światłości i unikać rzeczy ciemności (I Jana 1;5-7). Teraz jest czas, by poznawać Boga i słuchać Jego głosu (Ew. Jana 10;27). Teraz jest czas, by umocnić nasze serca, gdyż dzień Pański jest bliski (Jakuba 5;8).

This week God has placed a sense of urgency in Dave and my spirit like never before. Now is the time to put aside the "lesser things" and set our eyes on the eternal. Now is the time to walk in the light and avoid the things of darkness (I John 1:5-7). Now is the time to know God and to hear His voice (John 10:27). Now is the time to "establish our hearts" for the Lord's coming is near (James 5:8).

Monday, January 24, 2011

Safe Place (Bezpieczne miejsce)

W ten czwartek, 27 stycznia, obchodzony jest Międzynarodowy Dzień Pamięci o Ofiarach Holokaustu. 66 lat temu tego dnia obóz zagłady Auschwitz-Birkenau został wyzwolony.

Polska (w jidysz: Po-lin: "tutaj spocznij" lub Polan-ya: "Bóg tu mieszka") była domem Żydów przez prawie 1 000 lat. Jako centrum kulturalnego i religijnego życia, miejsce narodzin słynnego ruchu
chasydzkiego, Polska była "domem z dala od domu" dla największej społeczności żydowskiej na świecie. Sięgając od większych centrów miejskich, takich jak Warszawa, Łódź, Lwów, Kraków, Wilno, aż po najmniejsze wsie, Żydzi stanowili integralną część życia społecznego. Warszawa, na przykład, była domem dla żydowskich lekarzy, bankierów, przedsiębiorców, naukowców, architektów, prawników, muzyków (50% muzyków pierwszej Warszawskiej Orkiestry Filharmonicznej stanowili Żydzi), poetów, artystów, pisarzy i innych. Na początku lat 30. XX wieku, 20% wszystkich studentów i 66% zawodów medycznych stanowili Żydzi. Jednak era nazizmu położyła kres temu rozkwitającemu życiu kulturalnemu i społecznemu. Trzy miliony polskich Żydów zostało zgładzonych.

Obecnie istnieje około 13,5 miliona Żydów, rozsianych po całym świecie (5,7 miliona mieszka w Izraelu). Co najmniej połowa (a niektórzy szacują, że dużo więcej) jest polskiego pochodzenia. Dla wielu z nich, poczucie krzywdy jest przenikliwe, bo kochali Polskę. Były przewodniczący izraelskiego parlamentu (Knesset) mówił: "My, polscy Żydzi, wciąż bardzo tęsknimy za Polską. Tęsknimy za jej surowym klimatem i pięknymi barwami; tęsknimy za tymi chmurami, których nigdy nie widujemy na izraelskim niebie; tęsknię za polskimi kołysankami, które moja Mama śpiewała mi, kiedy byłem małym chłopcem." Więzy, łączące Żydów z ich byłą ojczyzną wciąż istnieją, co poświadcza żydowska literatura i historia. Atmosfera żydowskiego "sztetl" (miasteczka zachowującego tradycyjną obyczajowość żydowską) i żydowskiej Warszawy została uwieczniona i przekazana kolejnym pokoleniom. I do dziś, wielu Żydów zarówno młodych, jak i starszych podróżuje do Polski, by wspominać.

Brakuje słów, by opisać wydarzenia II wojny światowej. Jak dobrze wiecie, Żydzi nie byli jedynymi ofiarami, bo cała Polska poniosła ogromną szkodę. Moje serce płacze, kiedy rozmawiam z weteranami Powstania Warszawskiego; z nauczycielką, której ojciec został zastrzelony, ukrywając się w lesie jako partyzant; z prawnikiem, którego ojciec został zabity przez Niemców, a następnie ojczym przez Rosjan; kiedy czytam książki i oglądam filmy dokumentalne, które ujawniają
okropność i niesprawiedliwość, jakiej doświadczyła Polska. Ale Polska przeszła przez to -- wytrzymała i przetrwała. Po wojnie, mimo przytłaczających przeszkód, z wielką determinacją podniosła się z gruzów.

Ale obecna Polska różni się od tej przedwojennej, bo brakuje całej społeczności. I być może ta nieobecność jest bardziej widoczna dla mnie, jako osoby z zewnątrz, niż dla Was, którzy mieszkacie w Polsce, zwłaszcza ci, którzy są młodsi i czują się oddzieleni od przeszłości. Ale wierzę, że polska tożsamość jest nieodłącznie związana z żydowską obecnością w jej przeszłości.

Często zadaję sobie takie pytania: "Jak Bóg wyrówna to, co przydarzyło się Żydom na polskiej ziemi?" "Co będzie, jeśli Polacy modliliby się i błogosławili Żydów?" "Co jeśli Żydzi przyjeżdżaliby do Polski i odnajdowali uzdrowienie głębokich ran w ich sercach, doświadczając miłości polskich wierzących? Co jeśli Polska na nowo mogłaby się stać bezpiecznym miejscem dla Żydów, kiedy antysemityzm na całym świecie będzie się wzmagał?" "Co jeśli....?"

Nie znam odpowiedzi na te pytania, ale wierzę, że Bóg ma dobre rzeczy w zamyśle. Czy moglibyście dołączyć do mnie i Davida w modlitwie za Żydami? (Rzymian 10;1). Cieszymy się, że po raz kolejny tego lata w Ostródzie będziemy gościć zarówno osoby, które ocalały z Holocaustu, jak i nastolatków z Izraela. Wiemy, że w Polsce jest kilka innych osób i grup, które aktywnie służą Żydom i jesteśmy za to wdzięczni. Módlmy się, aby miłość Jezusa, Mesjasza, rozbłysnęła i sprawiła, aby ci drodzy
ludzie mogli rozpoznać swojego Brata i odnaleźć w Nim życie!

[Źródło inf.: "Present In Our Midst: Exhibition Catalogue" (Historical Museum of Warsaw); "Olive Tree Fellowship".

This Thursday, January 27, is International Holocaust Remembrance Day. Sixty-six years ago on this day the Auschwitz-Birkenau extermination camp was liberated.

Poland (Po-lin: “rested here,” and Polan-ya: “God dwells here”) was the home of Jewish people for nearly 1,000 years. The center of cultural and religious life, the birthplace of the famous Chassidic movement, Poland was the “home-away-from-home” for the largest Jewish community in the world. From the larger urban centers such as Warsaw, Łódź, Lvov, Kraków, Wilno, to even the smallest village, the Jews were an integral part of community life. Warsaw, for example was the home of Jewish physicians, bankers, industrialists, scientists, architects, lawyers, musicians (50% of the musicians of the first Warsaw Philharmonic orchestra were Jewish), poets, artists, authors, and more. At the beginning of the 1930’s, 20% of all university students were Jewish and 66% of the entire medical profession in Warsaw were Jewish doctors. However, the Nazi era put an end to this flourishing social and cultural life. Three million Polish Jews perished.

Currently there are about 13.5 million Jews scattered throughout the world (5.7 million of them living in Israel). At least half, and some estimate much higher, are of Polish descent. For many, the sense of tragedy is acute, for they loved Poland. The former chairman of the Israeli Knesset explained, “We, the Polish Jews, still miss Poland so much. We miss her harsh climate and beautiful colours; we miss those clouds that we never see in the Israeli sky; I miss those little Polish lullabies that my Mama sang to me when I was a little boy.” The ties linking the Jewish people with their former motherland continue, as evidenced in Jewish literature and biography. The atmosphere of the Jewish “shtetl” and “Jewish” Warsaw has been immortalized and passed on to successive generations. And still today, throngs of Jewish people, both young and old, travel to Poland “to remember.”

There are no words to describe the events of WWII. As you well know, the Jewish people were not the only victims, for all of Poland suffered huge loss. My heart grieves as I talk to veterans of the Warsaw Uprising, or to a school teacher whose father was shot hiding in the woods as a partisan, or to an attorney whose father was killed by the Germans and then his stepfather by the Russians, and as I read books and watch documentaries that expose the horror and injustice that Poland has endured. Yet Poland has done just that – she has endured and survived. Following the War, despite overwhelming obstacles and with great determination, Poland has arisen from the ruins.

But the present day Poland is not the same as pre-War Poland, for an entire community is missing. And maybe their absence is more apparent to me, as an outsider, than for you who live in Poland, especially those of you who are younger and feel more removed from the past. But I believe Polish identity is intrinsically bound with the Jewish presence in her past.

And so I ask myself such questions: “How will God redeem what has happened to the Jewish people on Polish soil?” “What if the Polish people would bless and pray for the Jewish people?” “What if Jewish people could travel to Poland and find healing from the deep wounds in their heart as they experience the love of Polish believers?” “What if Poland could again be a ‘safe place’ for Jewish people as anti-semitism increases throughout the world?” “What if …?”

I do not know the answers to these questions, but I believe God has good things in mind. Will you please join Dave and me as we pray for the Jewish people? (Romans 10:1) We are excited that again this summer in Ostróda we will host both Holocaust survivors and teens from Israel. We realize that there are also several other individuals and groups in Poland who are actively serving the Jewish people and for this we are thankful. Let us pray that the love of Jesus, the Messiah, will shine forth so that these dear ones might recognize their Brother and find life in Him!

[References: “Present In Our Midst: Exhibition Catalogue” (Historical Museum of Warsaw); “Olive Tree Fellowship”.]

Monday, January 17, 2011

"North" ("Północ")

Międzynarodowe lotnisko na Florydzie musiało w tym tygodniu zamknąć swój główny pas startowy. Dlaczego? Otóż północny biegun magnetyczny Ziemi przesuwa się w kierunku Rosji w tempie ok. 64 kilometrów w ciągu roku. Należy dostosować oznakowanie pasów do zmiany pola magnetycznego tak, aby wskazania kompasu były w pełni precyzyjne. Zgranie się z "północą" jest niezwykle ważne.

Pole magnetyczne Ziemi zmienia się cały czas. Chociaż naukowcy przeprowadzają rozległe badania, wciąż nie są w stanie wyjaśnić lub przewidzieć wewnętrznego mechanizmu tego zjawiska. Niektórzy ekstremiści sugerują, że w bliskiej przyszłości może zdarzyć się odwrócenie biegunów (całkowita zamiana biegunów miejscami), powodując wielką katastrofę.

Kiedy to rozważam, dwie rzeczy przychodzą mi na myśl. Po pierwsze, nieważne jak bardzo próbujemy przekonać samych siebie, że mamy władzę, to jednak jej nie mamy. Potężny Bóg, który ustanowił fundament świata, który rozmieścił planety w przestrzeni, który podtrzymuje wszystko Swoim mocnym Słowem -- jedynie On posiada władzę. Całe nasze istnienie, każdy następny oddech zależy od Jego łaski.

I po drugie, zadaję sobie pytanie: "Czym jest moja "północ"? Czym jest ta stabilna, absolutna prawda, według której mogę ustawiać kompas mojego życia? Dla wielu taki absolut nie istnieje; stąd chaos w naszym świecie. Ale absolutna prawda faktycznie istnieje w postaci Osoby. On jest
Prawdą i Życiem. Jak niezwykle ważne jest to, abyśmy potrafili "zestroić się" właśnie z Nim! Kiedy On jest naszą "północą", wszystko inne znajduje swoje miejsce.

Modlę się, aby Polacy uznali wszechpotężnego Stwórcę, który trzyma ich w Swojej dłoni. Modlę się o ducha mądrości i zrozumienia dla nich, aby mogli poznać Jezusa jako ostateczną Prawdę, która nadaje znaczenie życiu.

An international airport in Florida had to close its main runway this week. Why? The magnetic north pole is shifting toward Russia at a rate of 64 km. per year! Since aviation is charted using magnetic poles, signs along the runway had to be changed so that the compass readings would be absolutely precise. It's critically important to line up with "north."

The earth's magnetic fields are shifting all the time. Although scientists have researched extensively, they are still unable to explain or predict the inner workings of this phenomenon. Some extremists suggest that a "pole reversal" (north will become south; south will become north) could happen in the near future, causing great calamity.

As I consider this, two things come to mind. First, no matter how much we try to convince ourselves that we are in control, we are not. The great God who established the foundations of the world, who set the planets in space, who sustains all things by His powerful word -- He alone is in control. Our very existence, our next breath, relies on the mercy of God.

And secondly, I ask myself, "What is my "north"? What is that stable, absolute truth to which I can set the compass of my life? For many, this absolute does not exist; hence the chaos of our world. But absolute truth does exist -- in the form of a Person. He is the Truth and the Life. How critically important that we "line up" with Him! When He is our "north," everything else falls into place.

I pray that the people of Poland will recognize the all-powerful Creator who holds them in His hand. I pray that God will give them a spirit of wisdom and understanding to see Jesus as the ultimate Truth who brings meaning to life.
 

Monday, January 10, 2011

Pivot Point (Punkt Centralny)

David i ja czytaliśmy najnowsze wydanie "The Economist" zatytułowane "Świat w roku 2011". W artykule "Pożegnanie z Europą Wschodnią" Edward Lucas (międzynarodowy redaktor) pisze następujące słowa: "w miejscach takich jak Polska nastąpi podniesienie standardów życia i rozkwit życia gospodarczego". Przewiduje on, że do końca roku 2011 Polska będzie "silniejsza niż kiedykolwiek wcześniej". Zalicza Polskę do "szybko rozwijających się krajów Europy (ACES)."

Radosław Sikorski, polski minister spraw zagranicznych, napisał jednostronicowy artykuł w tym czasopiśmie. Przewiduje, że w 2011 roku "świat w końcu się obudzi i zda sobie sprawę, że Polska staje się krajem, z którym trzeba się liczyć w Europie. Przetrwaliśmy recesję... przetrwaliśmy trudną próbę naszej demokracji, która nastąpiła po tragicznej śmierci prezydenta Lecha Kaczyńskiego... jesteśmy 6. pod względem wielkości krajem w Unii Europejskiej i 7. gospodarką (...)". Jego artykuł nosi tytuł "Pivotal Poland" (Polska = "punktem centralnym"; odgrywająca kluczową rolę).

Tak, to oczywiste, że Polska przyjmuje nową tożsamość, obejmując stanowiska przywódcze na światowej scenie. Patrząc, jak Polska coraz lepiej prosperuje i jej wpływy rosną, dziękujmy Bogu za Jego zaopatrzenie. Módlmy się o Jego mądrość i ochronną rękę, Módlmy się, aby dobrobyt i powodzenie nie zastąpiły wiary w Boga. Módlmy się, aby Jezus i Jego królestwo były "punktem centralnym", wokół którego kręci się całe życie. Niech Twe królestwo rozszerzy się w Polsce i poza nią, Boże!
David and I have been reading the most recent edition of "The Economist" entitled, "The World in 2011." In an article "Farewell to Eastern Europe," Edward Lucas (international editor) writes that "...there will be booming investment and rising living standards in places like Poland." He predicts that by the end of 2011, life in Poland will be "...brighter than ever before." He includes Poland as one of the "advancing countries of Europe (ACES)."

Radek Sikorski, Poland's foreign minister, has a one-page article in the magazine. He predicts in 2011 that "...the world will finally wake up and realize that Poland has become a country to reckon with in Europe. We survived the recession ... we survived a terrible test of our democracy following the tragic death of President Lech Kaczynski ... we are the 6th-largest country in the EU and now the 7th-largest economy ..." His article is entitled, "Pivotal Poland."

Yes, it is obvious that Poland is taking on a new identity involving positions of leadership on the world scene. As Poland becomes more prosperous and her influence increases, let us thank God for His provision. Let us pray for His wisdom and His hand of protection. Let us pray that prosperity will not replace faith in God. Let us pray that Jesus and His kingdom will be the "pivot point" around which all of life revolves. May Your kingdom expand in Poland and beyond, O God!

Monday, January 3, 2011

Like A Tree (Jak drzewo)

Szczęśliwego Nowego Roku! Wraz z nadejściem 2011 roku zachęcam Was do rozważania Psalmu 1; 1-3:

"Szczęśliwy mąż, który nie idzie za radą bezbożnych ani nie stoi na drodze grzeszników, ani nie zasiada w gronie szyderców, lecz ma upodobanie w zakonie Pana i zakon jego rozważa dniem i nocą. Będzie on jak drzewo zasadzone nad strumieniami wód, wydające swój owoc we właściwym czasie, którego liść nie więdnie, a wszystko, co uczyni, powiedzie się."

Modlę się tymi wersetami za każdego z Was i za całą Polskę. Oby prawdziwie Wam się powodziło, kiedy będziecie rozkoszować się i rozmyślać nad Jego drogami.

Happy New Year!! As 2011 begins, I encourage you to meditate on Psalm 1:1-3.

Blessed (happy) is the man who walks not in the counsel of the ungodly, nor stands in the path of sinners, nor sits in the seat of the scornful, But his delight is in the law of the Lord, and in His law he meditates day and night. He shall be like a tree planted by the rivers of water, that brings forth its fruit in its season, whose leaf also shall not wither; and whatever he does shall prosper.

I pray these verses for each of you and for all of Poland. May you truly "prosper" in 2011 as you delight in Him and meditate on His ways.