Welcome to PolandPrayer - a blog dedicated to prayers for Poland. May Jesus reign in the hearts of the Polish people!

Witamy na PolandPrayer - blogu poświęconym modlitwie za Polskę. Niech Jezus panuje w sercach Polaków!

Monday, September 30, 2013

May Praise Ascend (Niech wznosi się chwała)

Dobrze jest być w Polsce przez ostatni miesiąc. Czuję się tu jak w domu. Jestem wdzięczna za Wasze serdeczne przyjęcie i dobroć, jaką mi okazaliście.
To już mój ostatni weekend w Polsce. Cieszę się, że mogę być w Pawełkach - niewielkiej wiosce w pobliżu Lublińca. Rozpoczyna się tu właśnie rok 2013/14 w CSM (Chrześcijańskiej Szkole Muzycznej, www.csm.edu.pl). Czujemy się podekscytowani, że tego roku na zajęcia uczęszczać będzie 62 studentów, poczynając od nastolatków, a kończąc na osobach w średnim wieku. Dziś (sobota) spotykamy się z nimi i przypisujemy ich do klas zgodnie z ich poziomem zaawansowania: z teorii muzyki, śpiewu, fortepianu, gitary, gitary basowej, perkusji itd. Celem szkoły jest kształcenie i inspirowanie muzyków do lepszej służby uwielbienia w kościołach.
Proszę, dołączcie do mnie w modlitwie za muzykami. Prośmy, by ich serca były silne w Bogu, a prawda i życie Jezusa przepełniały ich muzykę. Módlmy się, by pasja dla uwielbiania Boga zwiększała się we wszystkich polskich kościołach. Niech przejawy dziękczynienia i chwały wznoszą się do Bożego tronu, a miłość i radość niech obfitują w Jego obecności.
Niech sławią cię, Boże, ludy; Niech sławią cię wszystkie ludy! (Psalm 67;3)
 
It has been so good to be in Poland this last month. I feel "at home" here. I am thankful for many of you who have welcomed me and shown me such kindness.
This is my last weekend in Poland and I am glad to be in Pawelki, a small village near Lubliniec. It is the beginning of the 2013-14 year of CSM (Christian School of Music) (www.csm.edu.pl). We are excited that 62 students (teenage to middle-age adults) will attend this year. Today (Saturday) we are meeting the students and assigning them to their class level in music theory, voice, piano, bass, guitar, percussion, etc. The purpose of the school is to train and inspire musicians so they can better serve in worship ministry in their churches.
Please join me in praying for these musicians that their hearts will be strong for God and that the truth and life of Jesus will fill their music. Let us pray that a passion to worship God will grow in all the churches of Poland. May expressions of thanksgiving and praise ascend to the throne of God and may love and joy abound in His presence.
Let the peoples praise You, O God; Let all the peoples praise You! (Psalm 67:3)

Monday, September 23, 2013

Show Your Power (Okaż swoją moc)

W chwilach znużenia i zniechęcenia dobrze jest sobie przypomnieć, że Bóg jest naszą siłą. On jest potężny i pełen możliwości.

Kilka lat temu, gdy przygotowywałam się do nauczania, zaczęłam spisywać z Biblii poszczególne rzeczy, które może uczynić nasz wielki Bóg. Czułam się jak dziecko, które chwali się swoim ojcem. "Mój tato potrafi wszystko!" Oto, co zapisałam -- być może dopiszecie coś jeszcze do listy. Mam nadzieję, że poczujecie się zachęceni.

Mój Bóg może wszystko!
Może zamknąć paszcze lwom,
Może otworzyć drzwi więzień.
Może wyłamać żelazne kraty,
Może naprawić złamane serce.
Może chodzić po wodzie,
Może poruszać się po chmurach.
Może rozdzielić szalejące wody,
Może uciszyć wzburzone morze.
Może spuścić z niebios deszcz ognia,
Może wyratować z ognistego pieca.
Może zamieniać pustynie w rzeki,
Może zamienić wodę w wino.
Może sprawić, że król przyjmie postać zwierzęcia,
Może sprawić, że zwierzę przemówi jak człowiek.
Może wypędzić demony w stado świń,
Może umieścić monety w pyszczku ryby.
Mój Bóg wszystko może!
Może rządzić ziemskimi królestwami,
Może pozmieniać zamiary narodów.
Może poznać myśli każdego człowieka,
Może widzieć każdy ludzki uczynek.
Może naprawić zniszczone małżeństwo,
Może uleczyć zranioną duszę.
Może napełnić nadziejż beznadziejną sytuację,
Może ożywić to, co było już martwe.
Może zmienić kamienne serce w mięsiste,
Mój Bóg może wszystko!

Boże, proszę, okaż swoją moc w Polsce!

Sometimes when I am weary or discouraged, it is good to remind myself that God is my strength. He is mighty and He is able.

A few years ago as I was preparing a teaching, I began to write down from Scripture just a few of the things that our great God can do. I felt like a child, bragging about her father ... "My Dad can do anything!" Here is what I wrote -- maybe you can add to the list. I hope you will be encouraged.

My God can do anything!
He can shut the mouths of lions,
He can open prison doors.
He can break bars of iron,
He can mend a broken heart.
He can walk upon the water,
He can ride upon the clouds.
He can part the mighty waters,
He can calm a raging sea.
He can rain fire down from heaven,
He can save from the fiery furnace.
He can turn deserts into rivers,
He can turn water into wine.
He can make a king look like a beast,
He can make a beast speak like a man.
He can send demons into pigs,
He can place coins in the mouths of fish.
My God can do anything!
He can rule the kingdoms of the earth,
He can change the plans of nations.
He can know the thoughts of every man,
He can see their every deed.
He can fix a broken marriage,
He can heal a wounded soul.
He can take a hopeless situation and fill it with hope,
He can take what's dead and make it alive.
He can take a heart that's hard as stone and make it soft like flesh.
My God can do anything!

Please, God, show Your power in Poland!

Monday, September 16, 2013

Greatest Passion (Największa pasja)

Kilka dni temu spacerowałam w pobliżu Łazienek Królewskich w Warszawie. Na płocie parku wisiało kilka dużych plakatów, które stanowiły część wystawy fotograficznej. Nosiła ona tytuł: "Ludzie z pasją. Pracownicy PZU w obiektywie." Na każdym z plakatów znajdowało się zdjęcie jakiegoś pracownika PZU (dużej polskiej firmy ubezpieczeniowej). Zdjęcia te jednak nie ukazywały pracowników w kontekście ich zawodu, ale wskazywały na ich życiowe pasje. Znalazły się tam fotografie motocyklisty, tancerza, kierowcy wyścigowego, plastyka, muzyka, miłośnika zwierząt, kucharza, narciarza itd. Wystawa pokazywała, że pasje te nie są jedynie sposobem spędzania czasu, ale że stanowią one dla tych ludzi życiową inspirację i motywację.

Zdjęcia były wykonane naprawdę profesjonalnie i z zainteresowaniem przyglądałam się wystawie. Kiedy wyszłam już z parku, tytuł wystawy "Ludzie z pasją" pozostał w mojej głowie i zaczęłam zadawać sobie pytania: "Czy jestem człowiekiem, który ma pasję?" "Co jest w stanie poruszyć mnie do głębi?" "Co mnie inspiruje, motywuje, porusza moje serce i przyspiesza jego bicie?" "Co jest moją największą życiową pasją?"

Próbowałam ustalić, jakie mam pasje: pasję do uwielbienia, bo widok ludzi, z których wylewa się chwała dla Boga, napełnia mnie radością; pasję dla społeczności żydowskich i pragnienie, by moi żydowscy przyjaciele mogli poznać Mesjasza. Jestem też pełna pasji dla ponownego przyjścia Jezusa, który ma ustanowić swoje Królestwo na ziemi.

Jenak pragnieniem mojego serca jest, aby to po prostu sam Jezus był moją największą życiową pasją. Chcę Go znać i chcę, aby On znał mnie. Nic w tym życiu nie może równać się z poznaniem Jezusa. Modlę się o większą zażyłość w relacji z tym niezwykłym Człowiekiem.

A jak to wygląda u Was? Co jest Waszą największą pasją?

"Albowiem dla mnie życiem jest Chrystus ..."

A few days ago I took a walk near Łazienki Park in Warsaw. There were several large posters hanging along the fence as part of an exhibit of photographs. The exhibit was called "People with a passion: PZU workers in the lens." Each poster featured a photograph of a person who works for PZU, a large insurance firm in Poland. But instead of showing them in their work setting, the posters identified each person's "passion" in life. Thus there were photographs of a motorcyclist, a dancer, a race car driver, an artist, a musician, an animal-lover, a chef, a skiier, etc. The exhibit explained that these passions are not just how the individual spends his/her free time, but it's what inspires and motivates them for life's activities.

The photographs were very professional and I found it quite interesting to view the various "passions" on display. Even after I left the park, the title "People with Passion" stayed in my mind and I began to ask myself: "Am I a person with passion?" "What am I passionate about?" "What is it that inspires me, motivates me, sets bells ringing in my heart, and causes my pulse to quicken?" "What is the main passion in my life?"

I began to identify various passions in my life. I have a passion for worship and it fills me with joy to see people lavish praise on God. I have a passion for the Jewish community and I long for my Jewish friends to recognize the Messiah. I am passionate about Jesus coming again to establish His kingdom on earth.

Yet it is my heart's desire that my greatest passion in life would simply be Jesus, Himself. I want to know Him and be known by Him. Nothing else in this life compares with knowing Him. I pray for greater intimacy with this glorious man.

And what about you? What is your greatest passion?

"For to me to live is Christ ..."

Monday, September 9, 2013

Like the Sun (Jak słonce)

Dziękuję bardzo za załatwienie mi pięknej pogody tutaj w Warszawie! Mam nadzieję, że wszyscy cieszycie się promieniami słońca i ciepłem, póki jeszcze trwają.
 
Lśniące promienie słonca są jedynie przeblyskiem chwały naszego Boga. Jan mówi nam w Apokalipsie 1;16, że oblicze Jezusa jest jak słonce w pełnym swoim blasku. Jezus jest pełen światła – nie ma w Nim ciemności. Gdy szukamy Jego oblicza i jesteśmy posłuszni Jego przykazaniom, chodzimy w Jego świetle i można dostrzeć w nas Jego naturę. Oby blask Jezusa bił z naszych twarzy i był widoczny w naszych oczach.
  
W tym tygodniu obchodziliśmy Rosz ha-Szana, Święto Trąbek. Rozpoczyna się teraz ‘dziesięć Strasznych Dni’ – czas pokuty, gdy nadchodzi Dzień Pojednania. Czy możecie dołączyć do mnie i prosić Boga, aby Jego światło weszło do naszych serc i przeszukało każdy zakamarek, sprawdzając, czy nie został w nich jakiś okruch ciemności? Przyjdżmy ochoczo do Tego, który jest Światłością i pozwolmy Mu zdemaskować ciemność i wypelnić nas światłem.
 
Gdy spacerowałam dziś pośród warszawiaków, modliłam się, aby Boże światło mogło świecić – poprzez uśmiech, życzliwe słowo, dobry uczynek. Polacy rozpaczliwie potrzebują Jezusa!
 
Błogosławiony lud, który umie się radować I chodzi w światłości oblicza twego, Panie. (Psalm 89;15)
Byliście bowiem niegdyś ciemnością, a teraz jesteście światłością w Panu. Postępujcie jako dzieci światłości. (Efezj. 5,8)

Thank you so much for arranging this beautiful weather for me here in Warsaw! :) I hope you all are enjoying the sunshine and warm temperatures here in Poland while they last.
 
The brilliant sunshine is but a small glimpse of the glory of our God. John tells us in Revelation 1:16 that Jesus' face is like the sun shining in all its strength. Jesus is full of light -- in Him is no darkness. As we seek His face and obey His commands, we walk in the light and His nature is seen in us. May the radiance of Jesus truly shine from our faces and be seen in our eyes.
 
This week we celebrated Rosh Hashana, the Feast of Trumpets.. And now begins "ten days of awe" -- a season of repentance as the Day of Atonement nears. Would you join me in asking God to shine His light into our hearts, to search every corner to see if any bit of darkness dwells there? Let us eagerly come to the Light and allow Him to expose the darkness and fill us with light.

Today as I walk among the people of Warsaw I pray His light will shine -- through a smile, a kind word, an act of service. How desperately the people of Poland need Jesus!  

Blessed are the people who know the joyful sound! They walk, O Lord, in the light of Your countenance. (Psalm 89:15 NKJV)

For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light.(Ephesians 5:8 NKJV)

Monday, September 2, 2013

Constant Communication (Nieustanny kontakt)

Jestem wdzięczna, że ponownie mogę być w Polsce. Kiedy w piątek wieczorem przyleciałam do Warszawy, słońce pięknie świeciło. Co za miłe przywitanie!
Wieczorek poszłam do centrum, żeby kupić bilet na pociąg i zjeść kolację. Było tam mnóstwo ludzi, głównie młodych. Zwróciłam uwagę, że prawie wszyscy mieli słuchawki w uszach albo rozmawiali przez telefon. Wydaje się, że ludzie mają potrzebę nieustannego kontaktu.
Sytuacja ta była dla mnie wyraźnym obrazem tego, czego pragnie Bóg – nieustannego kontaktu ze mną. Wyobraziłam sobie takie słuchawki w moich uszach z Bożym głosem przemawiającym do mnie 24/7. Czy to nie byłoby wspaniałe? I wtedy zdałam sobie sprawę, że to JEST możliwe, by słyszeć Boży głos przez cały dzień dzięki Duchowi Świętemu, który żyje we mnie.
Boże, naucz nas modlić się bez przystanku. Chcemy słyszeć Twój głos i cały czas z Tobą rozmawiać. (I Tes. 5;17) Obyśmy byli ludźmi, którzy chodzą i rozmawiają z Bogiem poprzez moc Ducha Świętego.

 
I am so thankful to once again be here in Poland. When I arrived in Warsaw on Friday afternoon the sun was shining brightly. What a nice welcome!

In the evening I went to the Centrum to buy a train ticket and to eat supper. It was so crowded, mostly with young people. I noticed that almost everyone had headphones in their ears or they were talking on their phone. It seems they have a need for constant communication. It became a clear picture to me of what God desires – constant communication with me. I imagined headphones in my ears with the voice of God talking to me 24/7. Wouldn’t that be nice? But then I realized it IS possible to hear from God all throughout the day through the Holy Spirit who lives in me.

O God, teach us to pray without ceasing. We want to hear your voice and be in constant dialogue with you. (I Thess. 5:27)

May we be a people who walk and talk continually with God by the power of the Holy Spirit.