Welcome to PolandPrayer - a blog dedicated to prayers for Poland. May Jesus reign in the hearts of the Polish people!

Witamy na PolandPrayer - blogu poświęconym modlitwie za Polskę. Niech Jezus panuje w sercach Polaków!

Monday, March 25, 2013

Firstfruits (Święto Pierwocin)

W tym tygodniu myśli zarówno Żydów jak i chrześcijan zmierzają w tym samym kierunku. W poniedziałek wieczorem rozpoczyna się Pascha i Święto Przaśników: czas, w którym dziękujemy Bogu za wybawienie z niewoli i prosimy Go, aby oczyścił nasze serca z jakiegokolwiek "okruszka" grzechu. Wspominamy Ostatnią Wieczerzę Jezusa, którą spożył z uczniami zanim wydał siebie samego na śmierć jako Baranek Wielkanocny, stając się zadośćuczynieniem za nasz grzech i usuwając kurtynę, która stała na przeszkodzie do obecności Boga. Jednak śmierć nie mogła mieć nad Nim władzy i powstał z martwych w Święto Pierwocin, stając się obietnicą naszego zmartwychwstania. Alleluja!

I Kor. 15;20: A jednak Chrystus został wzbudzony z martwych i jest pierwiastkiem tych, którzy zasnęli.

II Kor. 4;14: (...) wiedząc, że Ten, który wzbudził Pana Jezusa, także i nas z Jezusem wzbudził i razem z wami przed sobą stawi.

Proszę, módlcie się z nami za wielu Żydów z całego świata, którzy będą się gromadzić przy świątecznych stołach. Oby ich oczy były otwarte na Baranka Bożego, ich błogosławionego Mesjasza. Módlcie się również za licznych chrześcijan w Polsce i na całym świecie, którzy będą się spotykać, by świętować zmartwychwstanie Jezusa. Niech również skierują swój wzrok na zmartwychwstałego Baranka Bożego. Niech zarówno Żydzi jak i poganie cieszą się jednakowo nadzieją na zmartwychwstanie!

(…) i od Jezusa Chrystusa, który jest świadkiem wiernym, pierworodnym z umarłych i władcą nad królami ziemskimi. Jemu, który miłuje nas i który wyzwolił nas z grzechów naszych przez krew swoją, i uczynił nas rodem królewskim, kapłanami Boga i Ojca swojego, niech będzie chwała i moc na wieki wieków. Obj. 1;5-6.  


This week is like no other as both Jews and Christians turn their thoughts in the same direction. Monday evening begins Passover and the Feast of Unleavened Bread, a time to thank God for our deliverance from bondage and to ask Him to cleanse our hearts of every "crumb" of sin. We are reminded of that Passover meal which Jesus shared with His disciples the night before He offered Himself as the perfect Passover Lamb. His death brought atonement for our sin and opened the curtain into the very presence of God. Yet death could not keep hold of Him, and He arose on the Feast of Firstfruits -- the first of many to be resurrected. Hallelujah!

I Corinthians 15:20 -- "But now Christ is risen from the dead, and has become the firstfruits of those who have fallen asleep."

II Corinthians 4:14 -- "... knowing that He who raised up the Lord Jesus will also raise us up with Jesus, and will present us with you."

Please pray with us for the many Jewish people throughout the world who will gather around the Passover table this week. May their eyes be opened to see the Lamb of God, their blessed Messiah. Pray also for the many Christians in Poland and throughout the world who will gather to celebrate the resurrection of Jesus. May they, too, gaze into the eyes of the risen Lamb of God. May Jew and Gentile alike rejoice in the hope of the resurrection!

... Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn from the dead, and the ruler over the kings of the earth. To Him who loved us and washed us from our sins in His own blood, and has made us kings and priests to His God and Father, to Him be glory and dominion forever and ever. Amen. (Revelation 1:5-6)


Monday, March 18, 2013

With Your Spouse (Ze współmałżonkiem)

Od ponad 35 lat jesteśmy z Davidem małżeństwem. Sprawujemy razem służbę od samego początku, który sięga czasów, gdy uczyliśmy się w seminarium, a David był weekendowym pastorem młodzieży. Przez te wszystkie lata modlitwa stanowiła centralny punkt we wszystkim, co robiliśmy. Każde z nas zaangażowane było w indywidulane modlitwy, ale poza tym modliliśmy się również z naszymi dziećmi, braćmi i siostrami z kościoła, a także z potrzebującymi. Bywało również tak, że modliliśmy się i pościliśmy wspólnie ze szczególnych powodów (na przykład gdy rodziły się nasze dzieci albo nasz zbór przechodził przez szczególne trudności). Ale zaledwie od 5 lat celowo rezerwujemy czas, by modlić się jako para. W 2008 roku zdecydowaliśmy modlić się i pościć za Polskę w każdy poniedziałek. Pozostajemy wierni temu postanowieniu i co tydzień z niecierpliwością oczekuję na chwile skupienia we wspólnej z Davidem modlitwie.

Z jakichś powodów wiele małżeństw czuje się nieswojo, modląc się w swojej obecności. Mogę jednak zaświadczyć, że kiedy modlimy się razem, Bóg wychodzi nam na spotkanie i stanowi to cudowne błogosławieństwo dla naszej relacji. Modlimy się z Davidem wymiennie, za pomocą krótkich i prostych słów, kolejno zmieniając tematy zgodnie z prowadzeniem Ducha. W ten sposób zachęcamy się nawzajem, a nasze serca się spajają, W naszych poniedziałkowych modlitwach koncentrujemy się na Was – naszych przyjaciołach z Polski - i dostrzegamy, że Bóg pogłębia naszą pasję jako pary dla Polski.

Wielu z Was prawdopodobnie od lat modli się ze swoimi współmałżonkami, i to Wy moglibyście udzielać nam lekcji, ale zachęcam tych z Was, którzy tego nie praktykujecie, abyście zaczęli regularnie razem się modlić. Początki nie muszą być spektakularne: módlcie się o siebie nawzajem, wypowiadając słowa błogosławieństwa. Gdy będziecie wspólnie się modlić w postawie pokory, Bóg będzie łączył Wasze serca i wzmacniał Waszą relację. Jeśli nie jesteście w związku małżeńskim, zachęcam Was abyście znaleźli jednego lub kilku przyjaciół, z którymi będziecie spotykać się co tydzień na modlitwę. Tkwi w tym siła i moc, gdy wspólnie podchodzimy do tronu łaski.

Nadto powiadam wam, że jeśliby dwaj z was na ziemi uzgodnili swe prośby o jakąkolwiek rzecz, otrzymają ją od Ojca mojego, który jest w niebie. Albowiem gdzie są dwaj lub trzej zgromadzeni w imię moje, tam jestem pośród nich. (Mt 18;19-20)

Przystąpmy tedy z ufną odwagą do tronu łaski, abyśmy dostąpili miłosierdzia i znaleźli łaskę ku pomocy w stosownej porze. (Hbr 4;16)

David and I have been married for more than 35 years. We have been in ministry together from the very beginning when we studied at the seminary and David was a youth pastor on weekends. Through all these years, prayer has been central to everything we have done in ministry. We both have been committed to our own personal times of prayer and we have prayed with our children, our church family, and those in need. There have also been times when David and I have prayed and fasted together for special needs (e.g., when our children were born, or when our church was going through great difficulties). But it has only been in the last 5 years that we have intentionally set aside time each week to pray together as a couple. In 2008 we decided to pray and fast each Monday for Poland. We have been faithful to this commitment and each week I look forward to this time of focused prayer with Dave.

For some reason, many married couples feel uncomfortable praying with each other. But I can testify that as you begin to pray together, God meets with you and it is a wonderful blessing on your marriage. We pray conversationally ... praying short and simple prayers from one subject to the next as the Spirit leads. In this way we encourage each other in prayer and our hearts are knit together. On Mondays our prayers are focused on you, our Polish friends -- so we see God deepening in us a passion for Poland as a couple.

Many of you couples have probably been praying together for years and could teach David and me many things, but for those of you who haven't yet made it a practice, I would encourage you to begin praying together regularly. Start small. Pray for each other. Pray blessing over each other. As you humbly pray with each other, God will unite your hearts and strengthen your relationship. And if you're not married, I encourage you to find one or more friends with whom you can meet each week for prayer. There is strength and power as we come together to approach the throne of grace.

“Again I say to you that if two of you agree on earth concerning anything that they ask, it will be done for them by My Father in heaven. For where two or three are gathered together in My name, I am there in the midst of them." (Matthew 18:19-20)

Let us therefore come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy and find grace to help in time of need. (Hebrews 4:16)

Monday, March 11, 2013

The Next Pope (Następny papież)

Kiedy papież Benedykt XVI ogłosił 11. lutego 2013 roku swoją abdykację, przez świat przetoczyła się fala poruszenia. Ostatnim papieżem, który dobrowolnie zrezygnował ze swojego stanowiska, był Celestyn V, i miało to miejsce w roku 1294. Jak mówi Benedykt XVI, jego stan zdrowia uniemożliwia mu dalsze pełnienie roli głowy Kościoła katolickiego. Od tej pory będzie po prostu "pielgrzymem, który rozpoczyna ostatni etap swojej ziemskiej wędrówki". Ostatni wpis papieża Benedykta XVI na Twitterze brzmiał: "Dziękuję za Waszą miłość i wsparcie. Obyście zawsze doświadczali radości, która płynie ze stawiania Jezusa w centrum naszego życia". Módlmy się o Boży pokój nad papieżem Benedyktem XVI (Josephem Ratzingerem) w czasie, gdy doświadcza tak dużej zmiany.

Niezależnie od tego, jakie posiadamy poglądy na temat instytucji papiestwa, to jednak musimy uznać, że wybór kolejnego papieża, który będzie służył jako władza zwierzchnia nad liczącymi 1,2 miliarda wyznawcami katolicyzmu, jest kwestią o wielkiej wadze duchowej. A dla Polski - kraju w przeważającej mierze katolickiego - owa waga jest jeszcze większa.

Czy możecie dołączyć do mnie i Davida w modlitwie, aby Boża ręka spoczywała na procesie wyboru? Módlmy się o 115 kardynałów i czas konklawe, kiedy w atmosferze modlitwy będą wybierać oni następnego papieża. Oby był człowiekiem pokory i prawości, który kocha Jezusa i Jego Kościół; który nie naraża na szwank Ewangelii, lecz angażuje się, by sprostać potrzebom i wymogom współczesności. Módlmy się, by był przyjaźnie nastawiony w stosunku do Izraela i pełnił rolę negocjatora pomiędzy skłóconymi odłamami; był obrońcą biednych i uciśnionych, gotowym, by skłaniać się ku niskim. Oby był prawdziwym sługą, świadomym swojego człowieczeństwa i zależności od Bożej łaski. Oby mówił prawdę opartą na Piśmie i stał się pośrednikiem, przez którego Bóg zapoczątkuje przebudzenie w Kościele katolickim.

Zdaję sobie sprawę, że kwestia jest obszerna i złożona, módlmy się jednak, aby Bóg wykorzystał ten czas "wstrząsów" w obrębie Kościoła Katolickiego, by pociągnąć do siebie ludzi w Duchu i prawdzie. Jest w stanie to uczynić.

When Pope Benedict XVI announced his resignation on February 11, 2013, it sent shockwaves throughout the world. The last Pope to voluntarily resign his position was Pope Celestine V in 1294. According to Pope Benedict XVI, his health prevents him from fulfilling his role as the head of the Catholic Church. From now on, he will simply be "...a pilgrim who is starting the last phase of his pilgrimage on this earth." Pope Benedict's last message on twitter read: "Thank you for your love and support. May you always experience the joy that comes from putting Christ at the centre of your lives." Let us pray God's peace upon Pope Benedict (Joseph Ratzinger) during this time of transition in his life.

Regardless of our beliefs regarding the papal system, we must recognize that the selection of the next Pope who will serve as the supreme authority over 1.2 billion Roman Catholics is a matter of great spiritual significance. And for Poland, a nation predominantly Roman Catholic, the significance is all the greater.

Would you please join David and myself as we pray for God's hand to be upon this selection process? Let us pray for the 115 cardinals as they convene the conclave and prayerfully select the next Pope. May he be a man of humility and integrity who loves Jesus and His Church. May he be a man who will not compromise the Gospel while engaging the needs and demands of this modern age. May he be a friend of Israel and a bridge-builder between warring factions. May he be a champion of the poor and oppressed and willing to associate with the lowly. May he be a true servant, conscious of his own humanity and his reliance on the mercy of God. May he speak truth from the Scriptures and be an agent through whom God can bring revival amongst the Catholic Church.

I realize the issue is broad and complex, but let us pray that God will use this time of "shaking" within the Catholic Church to bring the people to Himself in Spirit and truth. He is able.

Monday, March 4, 2013

Opportunity to Serve (Możliwość służby)

Kiedy po raz pierwszy przyjechaliśmy z Davidem do Polski w 1996 roku, nie mieliśmy pojęcia, że ponad dekadę później David zostanie dyrektorem misji w Polsce. Kiedy spoglądamy wstecz na nasze życie, zauważamy, że minione lata nauki, szkoleń, służby w kościołach oraz niezliczone doświadczenia i nawiązane relacje stanowiły dla nas przygotowanie do obecnego etapu naszego życia.
 
Bóg ma plan dla każdego z nas. Jeśli Mu się poddajemy, On prowadzi nas wiernie i zaopatrza. Czasami owa podróż może zabrać nas w zaskakujące miejsca, więc bądźcie gotowi na przygodę. Nie ma lepszego życia niż to spędzone przy boku Zbawcy.

Dziękujemy Bogu za możliwość służby w polskich kościołach. Modlimy się, abyśmy wspólnie mogli gorliwie pracować, by Królestwo Boże rosło w siłę w sercach Polaków.

Naucz mnie czynić wolę swoją, bo Ty jesteś Bogiem moim. Niech dobry duch twój prowadzi mnie po równej ziemi! (Psalm 143;10)

When David and I first came to Poland in 1996, we had no idea that in 2013 David would become the director of a mission to Poland. But now as we look back at our lives, we realize that the years of study, training, ministering at churches, and countless experiences and relationships have all been preparation for this season in our life.

God has a plan for each of our lives. As we surrender to Him, He is faithful to lead and provide. Sometimes the journey may take us to surprising places, so be ready for the adventure. There is no better life than the one in step with the Savior.

We are thankful to God for this opportunity to serve the churches of Poland. We pray that, together with you, we can work diligently so that God's kingdom will grow in the hearts of the Polish people.

Teach me to do your will, for you are my God; may your good Spirit lead me on level ground. (Psalm 143:10)