Welcome to PolandPrayer - a blog dedicated to prayers for Poland. May Jesus reign in the hearts of the Polish people!

Witamy na PolandPrayer - blogu poświęconym modlitwie za Polskę. Niech Jezus panuje w sercach Polaków!

Monday, December 27, 2010

Consumed with Zeal (Pochłonięci przez Zapał)


W tym tygodniu razem z rodziną jesteśmy u naszej córki (Kezia) w Kansas City.
Międzynarodowy Dom Modlitwy (IHOP) jest gospodarzem specjalnej konferencji
poświęconej modlitwie i uwielbieniu, zatytułowanej "OneThing" ("JedynaRzecz").
25 tysięcy młodych dorosłych osób zgromadziło się tutaj, by wielbić Jezusa i
na nowo oddać swoje życie jako w pełni Mu poświęcone.

Temat przewodni konferencji brzmi "Pochłonięci przez Zapał". Jak napisano na
stronie internetowej IHOP (www.ihop.org): "Stoimy teraz w przełomowym punkcie
historii. Duch Święty nawiedza Swoich ludzi mocą, kiedy powstaje pokolenie
pochłonięte Bożym zapałem. Zapałem, by widzieć imię Jezusa rozprzestrzeniające
się w chwale po ziemi. Zapałem, by ujrzeć przebudzenie w Kościele. Zapałem, by
widzieć panującą sprawiedliwość. Zapałem, by widzieć wielkie plony dusz".

I to jest nasza modlitwa za Polskę w 2011 roku – niech Boże imię będzie poważane,
niech Kościół dostąpi ożywienia; niech pojedyncze jednostki, jak i całe
społeczeństwo zostaną przemienione na chwałę Boga!

Dziękuję, że wiernie modlicie się i trwacie w poście ze mną i Davidem. Módlmy się
dalej z jeszcze większa pasją. Nie czujmy się zmęczeni. Pobudzajmy się nawzajem do
miłości i dobrych uczynków, widząc że Dzień się przybliża (Hebrajczyków 10;24-25).

This week my family is in Kansas City with our daughter, Kezia. The International House of Prayer (IHOP) is hosting a special conference for prayer and worship called "OneThing." 25,000 young adults from all over the world have gathered here to give praise to Jesus and to re-commit themselves to a life fully devoted to Him.

The theme of the conference is "Consumed with Zeal." As written on their website (www.ihop.org): "Right now, we stand at a critical juncture in history. All across the earth, the Holy Spirit is visiting His people with power as He raises up a generation consumed with God’s zeal. Zeal to see the fame of Jesus’ name go forth in the earth. Zeal to see revival in the Church. Zeal to see justice established. Zeal to see a great harvest of souls."

And that is our prayer for Poland in 2011 -- may Jesus' name be held in high honor, may the Church be revived; may individual lives and all of society be changed to the glory of God!

Thank you for faithfully praying and fasting with David and me. May we continue to pray with even greater passion. Let us not grow weary. May we spur one another on to love and good deeds as we see the Day approaching! (Heb. 10:24-25)

Monday, December 20, 2010

Merry Christmas! (Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!)

Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
Modlę się, abyscie świętujac ten czas w gronie przyjaciół i rodziny, mieli wiele okazji dzielić się miłością Jezusa. Niech Bóg błogosławi każdego z Was Jego miłością, radością, pokojem i nadzieją.

Z miłością dla każdego z Was od rodziny Hatfield!

Merry Christmas!
As you celebrate with friends and family, I pray you will have many opportunities to share the love of Jesus. May God bless each of you with His love, joy, peace, and hope.

Love to all from the Hatfield family!

Monday, December 13, 2010

Healer and King (Uzdrowiciel i Król)

Mam przyjaciela, nazywa się Ola. Mieszka w Polska. Ona pomaga mi w polskim tłumaczeniu na ten e-mail modlitwy. Jutro (13.12.10) będzie miała operację serca w Katowicach. Prosimy o modlitwę za nią i jej rodzinę? Dziękuję.

Módlmy się także do liderów Polska, w szczególności dla prezydenta Komorowski i premier Donald Tusk. Codziennie są spotkania z przywódcami świata i podejmowania ważnych decyzji. Proszę, módlcie się, że Bóg da im mądrości.

Bóg jest wielki. Bóg jest dobry. On jest uzdrowicielem. Jest suwerennym królem narodów. On jest godzien. Dajmy mu chwałę!

I have a friend named Ola. She lives in Poland. She helps me with the Polish translation for this prayer email. Tomorrow (Monday, Dec. 13) she will have heart surgery in Katowice. Will you please pray for her and her family? Thank you.

Let us also pray for the leaders of Poland, especially for President Komorowski and Prime Minister Tusk. Each day they are meeting with world leaders and making important decisions. Please pray that God will give them wisdom.

God is great. God is good. He is the Healer. He is the sovereign King of the nations. He is worthy. Let us give Him praise.

Monday, December 6, 2010

Feast of Dedication (Święto Poświęcenia Świątyni)

160 lat przed narodzinami Chrystusa, Antiochus Epifanes, syro-grecki król, prześladował Izrael i zmuszał ich do oddawania czci pogańskim bogom. Mała grupa Żydów zbuntowała się i walczyła przeciw potężnej armii syryjskiej. W sposób cudowny Juda Machabeusz i jego ludzie odnieśli
zwycięstwo! ("Machabeusz" pochodzi od 4 hebrajskich słów i oznacza: "Któż jest jak Ty, o Boże?"). Świątynia została na nowo poświęcona i przywrócono uwielbienie dla Boga Abrahama, Izaaka i Jakuba. Zwycięstwo to jest świętowane każdego roku jako "Święto Poświęcenia Świątyni", znane również jako Chanuka (co oznacza "poświęcenie").

Nasz Bóg jest wierny. On jest wielkim wojownikiem. Żaden wróg nie jest zbyt wielki dla niego. Idzie przed nami w bitwie, by pokonać tych, którzy przeciwstawiają się Jego imieniu. On jest Bogiem, który dochowuje przymierza i chroni swoich ludzi. Nieważne z jakim "wrogiem" bądź trudną sytuacją musicie się zmierzyć, Bóg jest większy. On może uczynić wszystko. Jest godzien naszego pełnego zaufania i dozgonnego oddania. Niech Polacy złożą w Nim swoją nadzieję!

Czy mogę Was również prosić o modlitwę za Izrael w tym tygodniu? Jak zawsze, modlimy się, aby kiedy świece będą zapalane w czasie świętowania, Światło Jeszua otworzyło oczy Żydów i wskazało im na Mesjasza. Ale w tym roku modlimy się o jeszcze jeden cud Chanuka. Jak być może wiecie, na Górze Karmel ma miejsce ogromny pożar. Spłonęło już 10 000 akrów (≈4 046 ha) pięknego lasu i zmarły 42 osoby. Prosze módlcie się, aby Bóg zesłał deszcz, który ugasi pożar. Módlcie się, aby
Bóg zainterweniował i odebrał chwałę. Módlcie się o ochronę dla tych, którzy mieszkają w tym regionie i dla ludzi z wielu krajów, którzy pomagają w walce z pożarem. O, Boże, ukaż swoją siłę jeszcze raz! Ufamy Ci!

160 years before Jesus was born, Antiochus Epiphanes, a Greco-Syrian king, persecuted the people of Israel and forced them to worship pagan gods. A small group of Jewish men rebelled and fought against the large Syrian army. Miraculously, Judah, the Maccabee, and his men were victorious! ("Maccabee" comes from four Hebrew words and means, "Who is like You, O God?"). The Temple was re-dedicated and worship was restored to the God of Abraham, Isaac, and Jacob. This victory is celebrated each year as the "Feast of Dedication," also known as "Chanukah" (which means, "dedication").

Our God is faithful. He is a valiant warrior. No enemy is too great for Him. He goes before us in battle to defeat those who defy His name. He is the covenant-keeping God who preserves His people. Whatever "enemy" or difficult situation you might be up against, God is greater. He is able. He is worthy of our complete trust, our undying devotion. May the people of Poland put their hope in Him!

May I ask you to please also pray for the people of Israel this week? As always, we pray as the Chanukah candles are lit that the Light of Yeshua would open eyes and they would see their Messiah. But this year we are praying for an additional Chanukah miracle. As you may know, a massive fire is burning on Mt. Carmel. Already 10,000 acres of beautiful forest have burned and 42 people have died. Please pray that God would send RAIN to extinguish this fire. Pray that God would intervene and that He would receive glory. Pray for protection for those who live in the region and for those from many countries who are helping to fight the fire. O God, show Yourself strong once again! We trust in You!