Welcome to PolandPrayer - a blog dedicated to prayers for Poland. May Jesus reign in the hearts of the Polish people!

Witamy na PolandPrayer - blogu poświęconym modlitwie za Polskę. Niech Jezus panuje w sercach Polaków!

Monday, December 31, 2012

As We Welcome 2013 (Witając Rok 2013)

Jak donosi “Warsaw Voice” aż 69% Polaków odnosi się pesymistycznie do przyszłości, twierdząc, że sytuacja w Polsce rozwija się w niepożądanym kierunku. Sytuacja w Stanach niewiele się różni, i jak pokazują sondaże, tylko 35% Amerykanów uważa, że nasz kraj prowadzony jest we właściwym kierunku. Niepokój wisi w powietrzu, bo ludzie nie wiedzą, czy będą w stanie przetrwać to, co może przynieść przyszłość.

W tych okolicznościach my – jako ci, którzy służą nadchodzącemu Królowi – bardziej niż kiedykowliek mamy wieść do rozgłoszenia. Znamy koniec tej historii i to, że będzie pełen chwały. Nie wahajmy się, by dzielić się z innymi powodem dla nadziei, która jest w nas (I Piotra 3;15). Witając rok 2013, niech każdy z nas na nowo odda się poszukiwaniu Bożego oblicza jeszcze więcej w modlitwie i poście oraz radosnemu opowiadaniu naszym najbliższym i przyjaciołom o Tym, w Którego rękach nasza przyszłość jest bezpieczna.

Lecz kto mnie słucha, bezpiecznie mieszkać będzie i będzie wolny od strachu przed nieszczęściem.(Przypowieści Salomona 1;33)
Przestańcie i poznajcie, żem Ja Bóg, Wywyższony między narodami, Wywyższony na ziemi! (Psalm 46;11)

Życzenia Szczęśliwego Nowego Roku od rodziny Hatfield'ów! Niech rok 2013 upłynie Wam w zdrowiu i spokoju, abyście byli pełni radości z chodzenia w Duchu Świętym.

According to this week's "Warsaw Voice" news, "... as many as 69% of Poles are pessimistic about the future saying that the situation in Poland is developing in an undesired direction." The situation in the U.S. is not much different, as surveys show that only 35% of Americans believe our country is headed in the right direction. Anxiety hangs in the air as many people don't know if they can survive what the future may bring.

Now more than ever we who serve the coming King have a message to proclaim. We know the end of the story and it is glorious. May we be quick to share the reason for the hope that is within us (I Peter 3:15). As we welcome 2013, let each of us re-commit to seek God's face more and more in prayer and fasting, and to joyfully tell our families and friends about the One who holds our future secure.

But whoever listens to me will dwell safely, and will be secure, without fear of evil. (Proverbs 1:33)
Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth! (Psalm 46:10)

Happy New Year from the Hatfield's! May you have a healthy, peaceful 2013, filled with the power and joy that comes from walking in the Spirit of God.

Monday, December 24, 2012

Glorious King (Wspaniały Król)

Albowiem dziecię narodziło się nam, syn jest nam dany i spocznie władza na jego ramieniu, i nazwą go: Cudowny Doradca, Bóg Mocny, Ojciec Odwieczny, Książę Pokoju. (Ks. Izajasza 9;5)

Alleluja! To wspaniałe proroctwo wypełniło się ponad dwa tysiące lat temu wraz z narodzinami obiecanego Mesjasza, naszego ukochanego Pana Jezusa. W tym wyjątkowym czasie dobrze jest sięgnąć pamięcią wstecz i wspominać z radością wydarzenia towarzyszące przybyciu Emmanuela (Bóg z nami) na ziemię. Jednak jeszcze wspanialsza rzeczywistość kryje się w tym, że ten sam Mesjasz, Namaszczony, powróci wkrótce, by ustanowić swoje Królestwo na ziemi.

Jego królestwo jest królestwem wiecznym, a wszystkie moce jemu będą służyć i jemu będą poddane. (Ks. Daniela 7;27)
Panowanie nad światem przypadło w udziale Panu naszemu i Pomazańcowi jego i królować będzie na wieki wieków. (Objawienie św. Jana 11;15)

Gdy zatrzymujemy się na chwilę, by rozmyślać nad dziecięciem, które leżało w żłobie tak dawno temu, zwróćmy nasz wzrok także na wspaniałego Króla, którego przyjście jest tuż tuż.. Alleluja!

Modlimy się z Davidem, by Bóg napełniał Was nadzieją, gdy oczekujemy na pełne chwały objawienie się naszego wielkiego Boga i Zbawiciela (List do Tytusa 2;13). Niech Książę Pokoju zamieszka w Waszych sercach i domach, abyście mogli wraz ze swoimi rodzinami odnaleźć wielką radość w Jego obecności.

Wesołych Świąt!

For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. (Isaiah 9:6)

Hallelujah! This beautiful prophecy was fulfilled more than 2,000 years ago at the birth of the promised Messiah, our beloved Lord Jesus. During this special season it is good to look back and remember with joy the events surrounding the arrival of "God with us" here on earth. Yet the even greater reality is that this same Messiah, the "Anointed One," is soon returning to set up His kingdom on the earth.

His kingdom will be an everlasting kingdom, and all rulers will worship and obey him. (Daniel 7:27)
"The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of his Christ, and he will reign for ever and ever." (Revelation 11:15)

As we pause to reflect on the humble babe lying in a manger so long ago, let us also fix our gaze on the glorious King whose arrival is just around the corner. Hallelujah!

David and I pray that God will fill you with hope as we await the glorious appearing of our great God and Savior, Jesus (Titus 2:13). May the Prince of Peace dwell in your hearts and homes and may you and your families find great joy in His presence.

Merry Christmas!

Monday, December 17, 2012

Heavy with Grief (Pogrążeni w smutku)

Nasze serca są obciążone głębokim żalem z powodu masakry, która miała miejsce w szkole podstawowej w Connecticut. Choć w minionym roku doświadczyliśmy kilku bezsensowanych aktów przemocy, to jednak brutalne morderstwo małych dzieci szczególnie wstrząsnęło narodem. Trudno pojąć, jak coś takiego mogło się stać. Coraz więcej mówi się o kontrolowaniu posiadania broni oraz o sposobach zapobiegania takiem okrucieństwom, ale ogólnie można wyczuć, że panuje nastrój bezradności. Nikt nie wie, jak zatrzymać to szaleństwo.

Wielu spośród naszego narodu odwróciło się od Boga. Wzrasta duchowa pustka. Gdy wiara słabnie, a moralne granice ulegają rozmyciu, cierpimy z powodu tragicznych konsekwencji. Jedynym trwałym rozwiązaniem jest zmiana w sercach ludzi, która jest możliwa w potężnym imieniu Jezusa.

Proszę, dołączcie do naszej modlitwy za rodzinami dwadzieściorga dzieci (w wieku 6-7 lat) oraz rodzinami sześciu osób dorosłych, którym odebrano życie. Niech Bóg pocieszy ich w bólu i da odwagę, by zmierzyć się z jutrem.

Gdyż bój toczymy nie z krwią i z ciałem, lecz z nadziemskimi władzami, ze zwierzchnościami, z władcami tego świata ciemności, ze złymi duchami w okręgach niebieskich. (Efezjan 6;12)
Bóg jest ucieczką i siłą naszą, pomocą w utrapieniach najpewniejszą. (Psalm 46;2)

Our hearts are heavy with grief over the massacre at the elementary school in Connecticut. Although we have experienced several senseless acts of violence during the last year, the brutal murder of young children has stunned the nation. It is difficult to comprehend how something like this could happen. There is increased talk about gun control and ways to prevent such atrocities, but it is easy to see that the overall feeling is one of helplessness. No one knows how to stop the madness.

Many in our nation have turned their backs on God. There is an increasing spiritual void. As faith in God wanes and moral absolutes blur, we suffer the tragic consequences. The only lasting solution is a change in the hearts of men and women made possible through the powerful name of Jesus.

Please join us as we pray for the families of the 20 children (ages 6 and 7) and six adults whose lives were taken. May God comfort them in their grief and give them courage to face tomorrow.

For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the powers of this dark world and against the spiritual forces of evil in the heavenly realms. (Eph. 6:12)

God is our refuge and strength, a very present help in trouble... (Psalm 46:1)

Monday, December 10, 2012

Can't Sleep? (Nie Możesz Spać?)

Czy jest w Waszym życiu jakiś problem, który sprawia, że nie możecie spać w nocy? Czy nieustannie martwicie się i trapicie z powodu jakiejś sytuacji? Czy to, co nieznane, rodzi w Waszym sercu niepokój i strach?

W tym tygodniu zachęcił mnie Psalm Dawidowy 37;5-8:

Powierz Panu drogę swoją,
Zaufaj mu, a On wszystko dobrze uczyni.
Wyniesie jak światło sprawiedliwość twoją,
A prawo twoje jak słońce w południe.
Zdaj się w milczeniu na Pana i złóż w nim nadzieję.
Nie gniewaj się na tego, któremu się szczęści,
Na człowieka, który knuje złe zamiary!
Zaprzestań gniewu i zaniechaj zapalczywości!
Nie gniewaj się, gdyż to wiedzie do złego...

Zaufajmy Bogu zupełnie. Żaden problem nie jest dla Niego zbyt wielki. Zdajmy się na Niego.

Is there a problem in your life that is keeping you awake at night? Do you find yourself worrying and fretting over a situation? Are there "unknowns" that produce fear and anxiety in your heart?

This week I was encouraged by David's words in Psalm 37:5-8.

"Commit your way to the Lord,
Trust also in Him, and He shall bring it to pass.
He shall bring forth your righteousness as the light,
and your justice as the noonday.
Rest in the Lord and wait patiently for Him;
Do not fret because of him who prospers in his way,
Because of the wicked man who brings wicked schemes to pass.
Cease from anger, and forsake wrath;
Do not fret - it only causes harm."

May we trust completely in God. No problem is too big for Him. Let us rest in Him.

Monday, December 3, 2012

Light Conquers Darkness (Światłość Pokonała Ciemność)

Codziennie rano czytam wiadomości ze świata, Stanów i Polski (Warsaw Voice). Czasami boję się tego, bo świat wariuje coraz bardziej i staje się mroczniejszy z każdym dniem. Poczynając od rakiet w Izraelu i w Strefie Gazy, poprzez wybory w "UN" i pozbawione sensu morderstwa i samobójstwa, a kończąc na orzeczeniach sądu uderzających w małżeństwo i rodzinę – wiadomości bywają przytłaczające.

I właśnie dlatego bardzo lubię ten okres roku. W tę sobotę wieczorem (8. grudnia) przypada pierwsza noc Święta Świateł (Chanuka) – Święto Poświęcenia Świątyni. (Ew. Jana 10;22). Każdy wieczór, któremu towarzyszy zapalanie świec, stanowi przypomnienie, że Światłość pokonała ciemność. Bóg jest wierny dla Swoich ludzi i kiedy oddajemy Mu się, On toczy za nas nasze bitwy, a Jego prawda zwycięsko panuje. “Lud, pogrążony w mroku, ujrzał światłość wielką, i tym, którzy siedzieli w krainie i cieniu śmierci, rozbłysła jasność.” (Ew. Mateusza 4;16). Nadchodzi światłość tego świata; Jedyny, który jest drogą, prawdą i życiem, a w Jego obecności pierzcha ciemność.

Proszę, dołączcie do nas w modlitwie, by cudowna obecność Jezusa wypełniła polskie kościoły, domy, szkoły i ulice; by Jego światło promieniowało z serc ludzi, którzy Go kochają i odzwierciedlają Jego charakter; by wszelkie rodzaje ciemności pierzchły. Niech rozbłyśnie jasność nad tymi w Polsce, którzy siedzą w krainie i cieniu śmierci. O, Boże, niech zaświeci Twoja światłość!

Every morning I read the world news, U.S. national news, and news from Poland (Warsaw Voice). Some mornings I am afraid to read for the world is becoming crazier and darker all the time. From rockets in Israel/Gaza, to votes in the UN, to senseless murder/suicides, to court rulings against marriage and the family ... the news can be overwhelming.

But that's why I love this time of year. This Saturday evening (Dec. 8) is the first night of the Festival of Lights (Chanukah) -- the Feast of Dedication (John 10:22 ). Each night as the candles are lit it is a reminder that Light conquers the darkness. God is faithful to His people, and as we dedicate ourselves to Him, He fights our battles and His truth reigns victorious. "The people who sat in darkness have seen a great light, and upon those who sat in the region and shadow of death light has dawned." (Matt. 4:16) The Light of the world, the only One who is the way, truth, and life, has come and in His presence, darkness flees.

Please join us as we pray that the glorious presence of Jesus will fill the churches, the homes, the schools, the streets of Poland -- that His light will shine forth from the hearts of men and women who love Him and reflect His character -- and that all forms of darkness will flee. May the Light dawn over all those in Poland who sit in the region and shadow of death! O God, shine forth Your light!!